Rechercher dans ce blog
jeudi 12 juillet 2012
TOI TU ES MA "HOURI"
Toi, tu es ma Houri qui embrouilles,
Car tu m’a embrouillé en me trompant, ô gracieuse
En Orient en Occident au Nord et au Sud
Il n’y a pas élancée comme toi, ô gracieuse
Beaucoup d’hommes à ta vue deviennent fous
Viens, ma fleur, sois bonne, je veux danser face à toi,
Avec le mantour, le kamantcha, le tambour, ô gracieuse,
Sayat-Nova a dit : je désire passionnément,
Mourir pour toi (qu’on m’assassine)
Je souhaite , bien-aimée, que tu viennes sur ma tombe
Verser une poignée de terre, ô gracieuse !
(*(houri est un mot persan qui désigne les vierges promises aux bons Musulmans)
(chaque vers est répété plusieurs fois dans le chant)
SAYAT NOVA (1712-1795)
http://www.youtube.com/watch?v=VziJ8q1qqtE
traduction / adaptation Louise Kiffer