Rechercher dans ce blog
lundi 20 août 2012
mardi 7 août 2012
LETTRE A UN AMI TURC
LETTRE A UN AMI TURC
Tu as une épine dans le pied
Mon frère
J'en ai une dans le cœur,
Pour toi
Comme pour moi
Elle rend les choses difficiles
Inconfortable
La rose a des épines
Si l'on n'y prend garde
Une goutte de sang peut perler au bout des doigts
Mais si l'on fait attention
Elle fait don de sa beauté,
Embellit et parfume nos jours
Allant même
Jusqu'à flatter notre palais
Par ses douceurs.
J'aime les roses
Leurs épines existent
Nous n'y pouvons rien
Mon frère....
Si tu décidais d'extraire
L'épine que j'ai au cœur
Celle que tu as dans le pied
Disparaîtrait d'elle même
Et nous serions toi et moi
Libérés
et frères ...
Charles AZNAVOUR (1924…
Extrait de son livre (Le temps des Avants)
LETTRE A UN AMI TURC Tu as une épine dans le pied Mon frère J'en ai une dans le cœur, Pour toi Comme pour moi Elle rend les choses difficiles Inconfortable La rose a des épines Si l'on n'y prend garde Une goutte de sang peut perler au bout des doigts Mais si l'on fait attention Elle fait don de sa beauté, Embellit et parfume nos jours Allant même Jusqu'à flatter notre palais Par ses douceurs. J'aime les roses Leurs épines existent Nous n'y pouvons rien Mon frère.... Si tu décidais d'extraire L'épine que j'ai au cœur Celle que tu as dans le pied Disparaîtrait d'elle même Et nous serions toi et moi Libérés et frères ... Charles AZNAVOUR (1924… |
Extrait de son livre (Le temps des Avants)
jeudi 2 août 2012
TIGRE DE CIRQUE
" Un tigre de cirque a taillé en pièces
et tué son dompteur.
" Je me demande ce qui l’a mis hors de lui "
Dit le commentateur.
Je ne sais pas.
Comment vous sentiriez-vous
Si vous étiez séparé de votre famille,
Transporté de ville en ville,
Dans une cage,
Rien que ça
Lié à la vie par des techniques
Souffrance/plaisir
Et soumission complète à la performance
Sous la contrainte
Un fouet ; rien que ça !
Si vous étiez un tigre, vous le feriez ?
Vous ne voudriez pas vous sauver ?
Penser à vous échapper
Et en cas de désespoir, tuer
Et révéler votre humiliation infinie
Et votre mort garantie ?
Le faites-vous maintenant,
En tant qu’humain ?
Sinon, alors je comprends
Que vous ne soyez pas sûr
De ce qui a mis le tigre hors de lui,
Monsieur le Commentateur.
Serj TANKIAN (21/8/1967 …)
Extrait de " Cool Gardens "
Traduit de l’anglais par Louise Kiffer
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
___________________________________________PAYS NAÎRI
Chaque mont d’Arménie
Est un Arménien immortel pétrifié.
Chaque mont est un ermite,
Un prince, un roi.
Le mont Arnos est un vaillant berger
Derrière son troupeau dans les collines.
Le Mont Antog, prophète arménien
Cœur en feu, figure en pierre.
L’œil en prière est la Mer de Van ;
Narégatsi est le Mont de Sassoun.
Le Mont Varak, comme un aigle,
Est pétrifié ; regarde, c’est le Père.
Et le Mont Achnag, ô gens d’Achnag,
Vous appelant à Mouch, est votre prince.
L’Arakadz est Vih Charan,
Qui désire le pain de Kars.
L’Ararat est Haïk lithographié
Face à l’espérance d’Erevan.
Hovannes CHIRAZ (1914-1984)
Extrait d’un livre-poème en arménien :
" La poésie dantesque arménienne "
traduction Louise Kiffer
Inscription à :
Articles (Atom)